miércoles, 11 de enero de 2017

Pervivencia de lo clásico: Tatuajes

Como estamos viendo a lo largo del curso, hay muchas más cosas de las que nos pensamos en nuestra vida cotidiana que son herencia directa de la cultura grecolatina y, sin embargo, cada vez parece tener menos importancia en el mundo académico el estudio de estas dos importantísimas civilizaciones, que han permitido que los europeos seamos ahora como somos.
En esta ocasión os propongo que observemos algo en lo que quizá no habíais reparado, desde hace unos años está de moda hacerse tatuajes, y en muchas ocasiones lo que la gente se tatúa son frases y pensamientos célebres que están en griego o latín. Como muy bien explica Marina López en su blog Carpe diem, esas frases proceden de las obras de los grandes literatos o filósofos, o fueron dichas por los más destacados personajes, gobernantes e incluso militares romanos o griegos que, por la repercusión que tuvieron en su época y los tiempos posteriores, la tradición ha permitido que llegasen hasta nuestros días.
De la misma forma que se emplean los términos clásicos en el mundo de la publicidad -como tendremos ocasión de comprobar-, parece que en el mundo de los tatuajes también sirven para dar un toque, ya no de originalidad (porque ya son muchos los que los llevan) pero sí de "elegancia", superioridad, atemporalidad y permanencia. Así los promocionan incluso en las webs dedicadas al mundo de los tatuajes.
Además, una gran ventaja que tienen el griego y el latín, que hace a estas lenguas muy útiles para el objetivo que se pretende, es que -del mismo modo que las lenguas orientales, que parecen ser la otra fuente principal de mensajes para tatuarse- pueden expresar con pocas palabras ideas bastante complejas.
Según quienes han analizado el contenido de este tipo de tatuajes, los más habituales son los tópicos literarios y filosóficos, tanto en griego y en latín. Son pensamientos con una profundidad que ha hecho que se transmitan a lo largo del tiempo aunque hayan podido ir cambiando de significado en las diferentes etapas históricas. No haremos una lista exahustiva, porque son muchos, pero algunos ejemplos son los siguientes:
  • Tempus Fugit. “El tiempo huye", o "el tiempo pasa muy deprisa”. Esta expresión procede de un verso de las Geórgicas, del poeta latino Virgilio, y se convirtió, como probablemente habréis estudiado, en un tópico literario muy utilizado que llegó hasta obras como Alicia en el país de las maravillas.
  • Carpe diem. Es una de las más conocidas, significa “coge el día”, “aprovecha el momento”. Esta frase la escribió el poeta romano Horacio en una de sus Odas y es de las que ha cambiado de interpretación con el transcurso del tiempo. En la Edad Media se interpretaba como una invitación a disfrutar de la vida porque la muerte podía llegar pronto, y en el Renacimiento se pretendía disfrutar de la vida ante la rápida llegada de la vejez.
  • Memento vivere o Memento mori. Significan “acuérdate de vivir" o "acuérdate de que vas a morir”. La segunda frase parece proceder de la costumbre de que en el desfile triunfal de los ejércitos romanos los generales victoriosos estuvieran acompañados por uno de sus siervos como recordatorio de que a pesar del triunfo eran humanos y evitar también ellos tenían una naturaleza humana y evitar que fueran presos de la soberbia.
  • γνῶθι σεαυτόν. “Conócete a ti mismo”. Según el historiador Pausanias esta era una de las inscripciones que se encontraba en el templo de Apolo en Delfos. Su traducción latina puede ser Temet nosce o gnosce te ipsum. Se tatúan tanto en griego como en latín.
  • Μηδὲν ἄγαν: “Nada en exceso”, “evita los extremos”. Como el anterior, es uno de los lemas apolíneos que estaban grabados en el santuario de Delfos.
  • Omnia vincit amor. “El amor todo lo vence”. Procede de la Égloga X de las Bucólicas de Virgilio.


Fuentes:
Marina López Molina. "20 tatuajes que no entenderás si no sabes griego y latín". Carpe diem.
20 tatuajes en latín y su significado
Tatuajes: Frases en latín y su significado para tu piel
50 Tatuajes de palabras y frases en latín
 
Marina López Molina. "Errores para toda la vida: los famosos se hacen tatuajes en griego y latín". Carpe diem

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por tu comentario